Добро пожаловать на Ближний Восток или Брухим Абаим ле Мизрах а Тихон!  А раз мы на Востоке, таком живом, бурлящем и многоговорящем, то будем учиться говорить на языке местных — на иврите. Ведь язык наше главное оружие, а нам еще здесь жить и бороться за счастье и свое место под ласковым солнцем.

Я, как и думаю многие, когда-то была уверена, что в Израиле помимо иврита официальным является также и английский, ведь все мы из истории помним, как когда-то эта территория была под Британским мандатом (до 1948г). Но когда надумала переезжать, выяснила, что английский вообще не является официальным языком Израиля. В Израиле государственными языками считаются только иврит и арабский, причем на последнем говорят только арабы. Так что хочешь жить в Израиле — учи иврит.flagКстати, иврит – язык и очень молодой, и очень древний одновременно. Объясню почему. Первые письмена на иврите были найдены еще в 12 веке до н.э. но уже в нашем веке, иврит бОльшую часть времени был языком только письменным. На нем не говорили, а только читали ТаНаХ (Ветхий Завет) и молитвы, в 19 веке в Европе появились газеты, журналы на иврите для еврейских общин, а чуть позднее стали печататься стихи, рассказы и даже крупные романы. Но язык этот считался все равно живым только в письменном виде, никто на нем не говорил. И вот жил да был такой чудак, идеалист —  Элизер Ицхак Перельман, больше известный нам под псевдонимом Элизер Бен-Иегуда, человек, который всю жизнь потратил на возрождение иврита в качестве разговорного языка. Окружающие искренне считали его сумасшедшим, ведь на иврите никто не говорил, а многие современные понятия как например «машина», «отвертка» не были известны во времена написания Торы, и естественно в иврите, на котором читали священные писания и молились этих слов не было. Как же обозначить эти слова? Бен-Иегуда их изобретал. Бессонными ночами он выдумывал слова, а потом утром отправлял жену в магазин с заданием купить тот или иной товар, называя его сочиненным ночью словом, которое затем быстро пускается в оборот.israel_yehudaВот, например, слово помидор — в иврите «агванийя», Бен-Иегуда изобрел его от слова «лаагов», то есть соблазнять, так как помидор, по его мнению, был настолько красив, что его можно было назвать плодом соблазнения. Или слово компьютер — «махшев» — от слова «лахшов» — думать, то есть система, которая думает, слово «мазрек» — шприц, по тому же шаблону — система, которая впрыскивает. Или по-другому, иногда просто изменялось значение древнего слова. Как называть галстук? Такой предмет туалета не был известен в древние века, а значит в Торе его нет, в средневековой литературе на иврите встречалось слова «анива», что означало нашейный бант. Так оно и стало использоваться для обозначения слова галстук.

Читайте также:  Ожидание чуда на святой земле

Множество историй рассказано о семье Бен-Иегуды, о том, что детям своим он не разрешал играть с другими детьми, так как последние не говорили на иврите. Да и вообще, многие отговаривали его от этой идеи, и не делать детей отшельниками. Но, как оказалось, один в поле воин, и мечта Элизера Бен-Иегуды воплотилась в жизнь, пусть не сразу и с большими препятствиями, а явление, не имеющие в истории прецедентов, ожило и расцвело. Иврит стал не просто разговорным языком, он стал официальным языком сначала в подмандатной Великобритании Палестине, а позднее, с созданием государства, и официальным языком, на котором сейчас говорит около 9 миллионов людей.ulpanНу, а теперь от лирики к делу. Учить новый язык не легко, а язык, который совсем не похож на славянские, да и вообще европейские языки, уж и подавно. Но так только кажется сначала. Главное привыкнуть к тому, что все пишется справа налево, и гласных здесь нет, обозначаются они при помощи точек и прочерков под или над буквой, и называются они огласовки. Но они есть в основном только в детской литературе, и разные слова без огласовок могут писаться одинаково, а читаться по-разному, надо просто догадаться по смыслу, что здесь за слово. Но это все кажется трудностями только вначале, потом вы поймете, что язык простой и очень логичный, не зря же даже пенсионеры его в силах освоить и употреблять.

Лучше всего начать его учить еще до приезда, чтобы не было тяжело в бою. Но если так получилось, что вы выучили всего пару слов, а уже одной ногой в самолете на Тель-Авив, то не беспокойтесь, в большинстве городов есть студии изучения иврита — ульпаны. Для новых репатриантов они бесплатны, даже учебник предоставляется безвозмездно. Но если у вас нет гражданства Израиля, то за ульпан придется платить. Обычно занятия в ульпане длятся 5-6 месяцев. Занимаются ученики 5 дней в неделю с 8 утра до 12:45.bookДостаточно интенсивно. Стараются подобрать преподавателей израильтян, которые не знают русского, и не смогут вам перевести, и это скорее заставит вас выучить язык, хочешь-не хочешь, а говорить на иврите придется и хоть жестами, но вам объяснят, что означает какое-либо слово. Этот курс называется ульпан Алеф. По окончании курса — экзамен, который контролирует и проверяет министерство образования. Состоит он их двух частей: устной и письменной. Без свидетельства о его окончании на большинство курсов вас могут не взять. Также он необходим при устройстве на работу, хотя если вы прекрасно владеете языком и покажете это на собеседовании, то можно и без этой корочки обойтись. Запись на курс происходит сразу по приезду.

Читайте также:  Вернись, гражданином будешь!

Если у вас есть желание и время, вы обращаетесь в министерство абсорбции, и вам дают направление. Если у вас есть начальный уровень, вы можете присоединиться в группу, которая уже начала заниматься, если вы совсем новичок, придётся ждать пока соберется группа человек 20-25. Таковы утренние ульпаны, но есть и ульпаны вечерние, занятия там обычно проходят всего три часа. Это для тех, кто сразу нашел работу, на который не так необходим язык. Бесплатным ульпаном репатриант может воспользоваться в первые три года после приезда.

Помимо курса алеф, есть курсы бет, гимель и так далее. Но найти их можно только в самых крупных городах. И они уже будут платными. Но репатриантам всегда предоставят существенные скидки.

Что делать если иврит надо выучить ребенку? Детские ульпаны есть только в столице – в Иерусалиме и иногда могут встретиться в других крупных городах. Конечно, если вы приехали в другой город, то каждый день возить в Иерусалим ребенка вы не сможете, но не переживайте, дети впитывают язык можно сказать с воздухом! И чем младше ребенок, тем быстрее он начинает говорить. Поэтому обычно детей сразу отдают в школу, в сад и они просто вливаются в коллектив. В старшей группе садика (ган хова) и в школе есть учителя, которые занимаются дополнительно с детьми ивритом. В школе забирают их с таких предметов как физика, природоведение и сидят с ними в группах по 3-6 человек и учат язык.

Читайте также:  Путь в страну молока и меда

Когда мы приехали, моим детям было 7 и 8 лет. Я очень переживала как они смогут учиться, причем у моего младшего вообще не было опыта хождения в школу. Сразу из садика украиноговорящего да в первый класс, да в класс ивритоговорящий! Двойной стресс! Но ничего, видимо дети не так волнуются как мы, хотя никто не спорит, что им тяжело, да и тяжелее в новое место к новым людям в новой стране, но они быстро привыкают, быстро приспосабливаются. Так что за детей своих не волнуйтесь.kids-learning-ivritМои детки за два месяца до переезда занимались с учителем. Раза три в неделю. Они выучили простые слова: собака, кот, дом, стол, и некоторые буквы, но младший был настолько ленив, что буквы так и не запомнил, и пошел в израильскую школу с тем багажом, который приобрел. Причем пошли в школу они в октябре, по приезду, и одноклассники их уже учились месяц, и конечно, были между собой знакомы. Но и это сладилось. Мы отдали их на кружки, на продленку, и дети почти целый день находились в ивритоговорящей среде. Сейчас, спустя полтора года, они быстро щебечут на иврите. И еще нам, взрослым, помогают как что сказать и что сие слово обозначает.

Еще большим помощником был телевизор. Мы пробовали смотреть израильские каналы каждый день. Детям включали детский канал «хинухит», и, думаю, это тоже во многом помогло.

Кроме того, я обратилась за помощью к волонтеру, которая раз в неделю полтора часа со мной болтает на иврите обо всем на свете. Таких волонеров очень много, узнать о них вы также сможете в ульпане или в министерстве абсорбции. Главное правило: использовать язык всегда и везде. Общайтесь в магазине, на почте, с соседями, смотрите ТВ, читайте газеты.

Есть одна такая шутка: «Учи иврит — в раю никто не говорит по-русски!» А я бы сказала так: «Хочешь жить в Израиле комфортно, как в раю, учи иврит!» Успехов!